"Van Gelder's translations are pleasant and clear, which is
no small feat, especially with poetry... A work that will be enjoyed by many
scholars and lay readers."
-Letizia Osti,Middle East Literatures
"The translations of this volume are a marvel, and often a tour de force–precise, highly readable and evocative, with the benefit of well-honed use of iambic and other rhythmic devices. Though Van Gelder reminds us that he is not a native English speaker, his English strikes me as no less superlative than, say, Nabokov’s mastery of the language."-The National
“Promises to be an invaluable mine of knowledge for scholars and general readers who need an introduction to the universal appeal and validity of the enlightening and enlightened literary heritage of the Arabic-Islamic intellectual tradition.”-Journal of Islamic Studies
"Ranges-Marina Warner,Times Literary Supplement
over more than seven centuries, and flows with surprises and delights, aching
love poems and weird, cruel fables, and Thomas Browneian reflections on the
nature of Flies, or the relations between mystics and elephants, all
beguilingly rendered and scrupulously commented."
“By and large, this volume, and indeed the entire series, promises to be an invaluable mine of knowledge for scholars and general readers who need an introduction to the universal appeal and validity of the enlightening and enlightened literary heritage of the Arabic-Islamic intellectual tradition.”-Journal of Islamic Studies
“Geert Jan van Gelder has strung for us an attractive set of pearls—well selected, handsomely presented, readably translated, and helpfully annotated to guide the reading public gently into the world of a very bibliophilic civilization.”-Peter Webb,Times Literary Supplement
“The perfect collection to launch the Library of Arabic Literature—of interest to the scholar, the student, and the general reader. Its coverage is excellent, both in terms of historical sweep and generic variety.”-Richard Sieburth, Professor of Comparative Literature, New York University
"Van Gelder succeeds in maintaining a high standard for literary translation… This anthology is remarkable in its attention to the intricate patterns of meter and rhyme in Arabic poetry and in its combination of familiar and unfamiliar texts. Highly recommended."-Choice
"A welcome anthology of classical Arabic verse and literary prose… Van Gelder's selections have been wisely and aptly made, his translations are elegant, and the whole exercise has been illuminated by his distinguished erudition."-Review of Middle East Studies